Thursday, June 18, 2009

Turning Japanese (or, "私達口腔性交")

The other night big boy Peeper and I caught something called "Wipeout" on one of the nets (I had to look at the Wiki entry to figure out - it was ABC).

Peeper loved it and I got a chuckle out of it while, being a responsible Daddy, ensuring that the Peep understood that it was a sad, pale little imitation of the genius original, "Most Extreme Elimination Challenge" (itself being an English overdub of the Japanese game show "Takeshi's Castle".

Genius too strong a word, you say? Nonsense. I find no other term that expresses the sheer terrifying comedic brilliance of the Rotating Surfboard of Death:Of course, the "commentary" of Kenny Blankenship and Vic Romano are part and parcel of the perfection. The best the "Wipeout" crew could come up with was some weak jokes about the "Party Girl" hugging the toilet.

Um. Yeah.

The U.S. didn't seem too concerned when we lost our semiconductor industry to Asia. Or steel. Automobiles. Appliances. Hello Kitty shirtwear.

But when your #2-rated network TV game show is a sorry imitation of a two-decade-old Japanese original?

Damn. We suck.


Lisa said...

That video was hysterical! I'd never seen it - thanks.

People. . .

atomic mama said...

I KNOW, right?! You can't touch the original. No way. Except, as you pointed out, to add the hilarious overdub.

basilbeast said...

Huh, "We suck."

How's that come out in Japanese?


FDChief said...

basil: something like "私達口腔性交"I think. At least Babelfish says it translates as "Our buccal cavity sexual intercourse"


basilbeast said...


Another version of "BOHICA".

I see.